Отголоски командного ЧМ среди женщин: организаторам пришлось раскошелиться из-за трудностей перевода

Время публикации: 10.01.2012 20:42 | Последнее обновление: 10.01.2012 20:43

Вчера мы сообщили о некоторой неразберихе, которая случилась по окончании командного чемпионата мира среди женщин при распределении индивидуальных наград. В частности, индианка Сумия, выступавшая на четвертой доске, получила бронзовую медаль, которую, как выяснилось, получать не должна была.

Нам поступило уточнение насчет того, из-за чего возникла неразбериха. Организаторы определяли призеров, сравнивая не результаты участниц, заявленных на опеределенной доске (как происходит на всех командных турнирах), а результаты, которые достигнуты в игре только на определенной доске. При этом, чтобы получить медаль, необходимо было сыграть не менее шести партий именно на своей (по порядку) доске. Для понимания разницы приведем пример: шахматистка, заявленная на четвертой доске, сыграла в турнире 8 партий: 4 - на четвертой, 4 - на третьей. Все выиграла, набрала 8 из 8 и - по нелепым правилам - осталась без приза (не сыграла шесть партий именно на четвертой по порядку доске). 

Как выяснилось вскоре после награждения, коллизия возникла из-за того, что главный арбитр Эрдем Укаркус неточно перевел правила с английского языка.

Однако всё это осталось в прошлом. Организаторы наградили тех, кого надо; с денежными призами остались и те, кто "незаслуженно" получил их вначале.


  


Смотрите также...