Павел Матоха: "Приглашаю всех сыграть в шахматы в поезде"

Время публикации: 21.06.2011 13:11 | Последнее обновление: 21.06.2011 13:57

Е.СУРОВ: Дамы и господа, мы снова в прямом эфире из Праги, и рядом со мной человек – я боюсь показаться не оригинальным, если скажу, что – с оригинальной прической. Павел Матоха. Это не просто человек с оригинальной прической, но это организатор всего того, что сейчас происходит здесь в Чехии, а именно – фестиваля CezChessTrophy, в рамках которого проводится матч Мовсесян – Навара.

П.МАТОХА: Здравствуйте. Я буду говорить по-английски, потому что я очень плохо говорю по-русски. Я немножко понимаю, но говорить для меня очень сложно. Спасибо, Женя, за приглашение к этому интервью. Я рад, что имею возможность сообщить что-то, что будет, надеюсь, интересно для посетителей вашего сайта.

Е.СУРОВ: Расскажите, пожалуйста, чуть-чуть об этом фестивале, который уже не первый год проводится. Насколько я понимаю, вы являетесь главным его организатором.

П.МАТОХА: Да, верно, я главный организатор. В 2003-м я начал с первого такого матча с участием лучшего чешского шахматиста Давида Навары. С 2005-го появился генеральный спонсор Cez, и с тех пор это называется Cez Chess Trophy. В том году состоялся матч между Наварой и Анатолием Карповым, после чего соперниками Давида были Борис Гельфанд, Найджел Шорт, Владимир Крамник, Василий Иванчук, Юдит Полгар и в этом году Сергей Мовсесян.

Е.СУРОВ: Кстати, насколько я помню, практически все матчи складываются неудачно для вашего шахматиста.

П.МАТОХА: В последние три года Давид проигрывает. Он уступил Крамнику, Иванчуку и особенно крупно Юдит Полгар. До этого в 2007-м он победил Шорта как в классических, так и в «шахматах Фишера». Так что, не кажый год Давид проигрывал. Несколько матчей завершились вничью – с Карповым и Гельфандом, а у Корчного и Шорта он выиграл.

Е.СУРОВ: Каким образом вы подбираете соперников для Давида? В Прагу приезжали самые именитые шахматисты. Может быть, желание Навары учитывается при подборе?

П.МАТОХА: Нет, это мой выбор. Когда матчи начинались, я приглашал шахматных легенд. Приезжали Корчной и Карпов, а также в 2006-м году Спасский читал лекции, но не играл матч. Мне хотелось пригласить известные шахматные имена. После этого приезжали просто очень сильные соперники, лучшие шахматисты мира. В этом году мы пригласили Сергея Мовсесяна по той причине, что последние десять лет он играл за Словакию, а Чехия и Словакия – близкие страны, которые раньше составляли одно государство. Он был лучшим в Словакии, а сейчас играет за Армению, как мы знаем. Поэтому мне хотелось сделать матч между лучшим игроком Чехии и лучшим игроком Словакии за последние десять лет.

Но мне хотелось бы сказать еще несколько слов об этом фестивале, поскольку здесь проходит не только матч между Наварой и Мовсесяном. Все началось с сеанса одновременной игры чемпионат мира Вишванатана Ананда, а также состоялся сеанс легендарного чешского гроссмейстера Яна Смейкала. Несколько шахматных лекций прочитали гроссмейстеры Кавалек, Горт, а также известный шахматный композитор Йоханан Афек. Мы выпустили шахматную книгу о Кареле Опоченском, который был первым шахматистом-профессионалом в Чехии. Он был хорошим другом Александра Алехина, побеждал его в то время, когда Алехин был чемпионом мира. Так что, он был очень хорошим шахматистом; ему доводилось судить матчи на первенство мира, а также он был шахматным журналистом.

И еще мне хотелось бы упомянуть о двух выставках. Первая – выставка шахматных почтовых марок, а также специального почтового штампа, сделанного к этому мероприятию. Вторая – фотографий известных шахматистов, которые бывали в Праге. Например, там есть фотография первой чемпионки мира среди женщин Веры Менчиковой во время Олимпиады в Праге в 1931-м году, или несколько фотографий Александра Алехина, Пауля Кереса…

Е.СУРОВ: Кстати, фамилия чемпионки произносится Менчик.

П.МАТОХА: Но по-чешски – Менчикова.

Е.СУРОВ: Да? Тогда прошу прощения.

П.МАТОХА: Это чешская фамилия. Ее отец был чехом. А у нас в Чехии женские фамилии оканчиваются на -ова. В английском или немецком вариантах произносят как Менчик, но правильно – Менчикова.   

Е.СУРОВ: У меня так вопрос к вам. Вот вы все это подготовили. И какова отдача от аудитории? Как много людей, скажем, в Праге знают о том, что сейчас здесь в центре города происходит?

П.МАТОХА: Думаю, что много, потому что у нас хороший медиа-партнер – крупнейшая чешская деловая газета. В ней публиковалась реклама, статьи о фестивале, а также большое интервью Вишванатана Ананда на шесть или восемь страниц. Ежеднвно около 150 человек приходят в игровой зал или в комментаторскую комнату и около пяти тысяч посетителей заходят на наш веб-сайт, где транслируются партии в онлайне.

Е.СУРОВ: Я добавлю, что и на Chess-News приличное количество посетителей, и мы сообщаем о вашем матче.

П.МАТОХА: Я хотел бы поблагодарить вас за помощь в информировании русскоговорящих шахматных любителей.

Е.СУРОВ: Скажите, кроме этого соревнования – чем вы еще занимаетесь?

П.МАТОХА: Спасибо за этот вопрос, потому что я хотел бы пригласить всех на особенный шахматный проект, который я готовлю. Это будет шахматный турнир в поезде. И поезд этот проследует по пути Прага – Вена – Будапешт – Братислава – Краков – Прага.

Е.СУРОВ: Когда это будет?

П.МАТОХА: Это будет в октябре этого года, с 14 по 18 числа.

Е.СУРОВ: А вы приглашаете всех в качестве участников? То есть, можно будет даже и сыграть в шахматы в этом поезде?

П.МАТОХА: Да, такая возможность будет. В поезде будут только шахматисты, которые сыграют пять туров, по одному в день. Скажем, утром состав отправится из Праги и будет сыгран первый раунд. Днем мы будем в Вене, и у нас будет свободный вечер для того, чтобы насладиться городом, ознакомиться с его достопримечательностями, и так далее. Ночевать будем в гостинице, и следующим утром отправимся из Вены в Будапешт – по той же программе. Возвращаясь к вашему вопросу, хочу сказать, что это будет открытый турнир с участием, возможно пятидесяти игроков. Летом я опубликую рекламу, и каждый сможет послать заявку на участие, и каждый может сыграть. Без ограничений. Думаю, этому проекту еще не было аналогов в шахматной истории. Надеюсь, это будет хорошее мероприятие, которое всем понравится и которое положит начало новой традиции. В этом году поезд пройдет через пять стран центральной Европы, а если все будет хорошо, в следующем мы сможем организовать такой же турнир и в других странах.

Е.СУРОВ: В России, конечно же.

П.МАТОХА: Может быть. Байкало-Амурская магистраль. Так вот, это совсем новый мой проект. А если говорить о тех, которые уже существуют, это, например, шахматный журнал «Шахматная неделя». Его особенность в том, что он бесплатный для читателей. Любой может подписаться на него на нашем сайте www.praguechess.cz , и он будет получать его каждую пятницу по электронной почте. Журнал выпускается уже пять лет.

Е.СУРОВ: Это здорово. Я не знал о том, что такой журнал существует.

П.МАТОХА: Это очень популярный журнал в Чехии, у него читателей больше, чем у двух других шахматных чешских журналов вместе взятых. У вас наверняка возникает вопрос, как финансируется этот журнал, если он бесплатный для читателей. Ответ очень простой: схема примерно та же, как с проведением некоторых турниров (например, этого). Журнал получает доход от рекламы. Я публикую рекламу в журнале и получаю за это достаточно денег для его издания и бесплатного распространения для читателей. Думаю, это схоже с организацией многих больших шахматных турниров в мире. Вы находите деньги от спонсоров, рекламодателей, и эти деньги куда большие, чем те, которые вы можете получить от продажи билетов на соревнования.

Е.СУРОВ: Кто делает этот журнал?

П.МАТОХА: Я являюсь издателем и главным редактором. У меня есть еще один редактор, один ответственный за макет, несколько непостоянных сотрудников, а также я приглашаю гроссмейстеров для того, чтобы они комментировали свои партии.

Е.СУРОВ: Павел, мы не анонсировали заранее наш разговор, поэтому на сайт не приходили вопросы. Но мне почему-то кажется, что если бы мы проанонсировали, то обязательно был бы вопрос о вашей прическе. Я не могу вам его не задать. Понимаю, что я, наверное, не оригинален в этом. С чем связана ваша такая прическа? Это же необычно для шахматной среды.

П.МАТОХА: Не могу сказать, что есть какая-то одна причина. Их несколько. Во-первых, я люблю панк-музыку. Когда я был моложе, я довольно часто посещал панк-концерты и до сих пор люблю это направление в музыке. Другая причина – я, как и многие другие дети, любил индейцев. Читал книги Карла Мая про Виннету и другие – об Апачи, Чероки… Как известно, уроженцами Америки были индейцы, и у них была популярна эта прическа – ирокез. Могу добавить, что я люблю забавные вещи, что-то новое, свободу; не люблю серость, быть похожим на других. Пожалуй, есть и практическая причина. Я люблю спорт, играю в футбол, теннис, бадминтон, лакросс. Делаю это обычно три раза в неделю. А перед тем, как я сделал ирокез, у меня были длинные волосы. Это было очень непрактично – мыть их после каждой игры. Так что, теперешняя прическа куда более комфортная для меня.     

Е.СУРОВ: Спасибо, это был Павел Матоха.          


  


Смотрите также...