Гарри Каспаров: "Я всё-таки неисправимый оптимист!"

Время публикации: 13.04.2018 20:49 | Последнее обновление: 15.04.2018 21:33

Запись прямого эфира: 13.04.2018, 19.00
Длительность: 25 минут

Е.СУРОВ: Московское время 18.58, это прямой эфир Chess-News, и сейчас на прямой на связи со мной Гарри Каспаров. Гарри?

Г.КАСПАРОВ: Да, добрый вечер!

Е.СУРОВ: Добрый вечер! Вы сейчас в прямом эфире Chess-News. Разрешите поздравить вас с сегодняшней датой, с днём рождения!

Г.КАСПАРОВ: Спасибо!

Е.СУРОВ: В двух словах – где вы сейчас находитесь, в какой обстановке? Если, конечно, не секрет.

Г.КАСПАРОВ: Сейчас я нахожусь в Вильнюсе, в своём гостиничном номере, готовлюсь идти со своей семьёй и друзьями на празднование дня рождения. А два часа назад был очень приятный момент – я открывал уже третий традиционный турнир "Балтийский путь", который проводит Kasparov Chess Foundation. В этом году мы имеем рекордное количество участников – больше 250 человек. Возрастные категории – от 8 до 14 лет. Обычно у нас играли шесть стран, потом семь, а в этот раз уже восемь стран будут участвовать в турнире. Это Литва, Латвия, Эстония, Украина, Белоруссия, Польша, в прошлом году добавилась Германия, а в этом году добавилась ещё и Россия – подъехали дети из Калининграда. И я сказал на открытии, что самый лучший подарок для меня на день рождения – это видеть столько детей, играющих в шахматы. И я не сомневаюсь, что среди них есть и будущие чемпионы.

Е.СУРОВ: Всё-таки шахматный сегодня получился день, не политический?

Г.КАСПАРОВ: Ну, политических были два предыдущих дня. А сегодняшний и завтрашний дни будут шахматными – завтра мы закрываем турнир, он получился двухдневный.

Мне кажется, очень важно не упускать эту тенденцию, потому что сейчас идёт синхронный рост интереса к шахматам, особенно к детским шахматам, и в Америке, и в Европе. А учитывая то, что Kasparov Chess Foundation работает ещё и в Африке, и в Азии, то мы видим, что есть колоссальная перспектива. Которую, к сожалению, как мы понимаем, используют далеко не полностью из-за того, что отсутствует нормальная инфраструктура, которая могла бы позволить привлечь серьёзных корпоративных спонсоров к процессу.

Е.СУРОВ: Вы имеете в виду общее состояние дел в шахматах?

Г.КАСПАРОВ: Безусловно. Общее состояние дел в шахматах оставляет желать много лучшего. Как, наверное, помнят твои слушатели, я предпринимал попытки сначала помогать Карпову в 2010 году, потом самостоятельно попытался поменять эту ситуацию в 2014-м, но – увы! Такая консервативная позиция представителей разных шахматных федераций и нежелание отказываться от комфортабельного статус-кво, которое на самом деле было стагнацией, привело к тому, что на сегодняшний день мировые шахматы испытывают серьёзнейший организационный кризис. Я просто наблюдаю за этим, занимаюсь развитием Kasparov Chess Foundation на всех континентах и делаю это практически без каких-либо связей с ФИДЕ или местными федерациями. Скажем, турнир в Литве, который мы проводим, проходит абсолютно без какого-либо участия шахматной федерации, которая считает не стол важным участие в крупнейшем, я в этом почти уверен, детском турнире Восточной Европы.

Е.СУРОВ: Вы имеете в виду какую-то конкретную федерацию?

Г.КАСПАРОВ: Да, Литвы, но я должен сказать, что большой разницы в этом плане между шахматными федерациями Латвии, Эстонии или Литвы я не вижу. Потому что, несмотря на те возможности, которые открывались здесь – в том числе в связи с моей активностью, - большинство федераций нацелено на решение проголосовать за правильного человека раз в четыре года. И мы понимаем, за какого. Но в этот раз интересно, что тот единый фронт, который четыре года назад делал всё, чтобы не допустить никаких перемен в шахматах, сейчас раскололся. Поэтому я с большим интересом наблюдаю, чем же кончится это противостояние.

Е.СУРОВ: Где-то свысока, не становясь ни на чью сторону?

Г.КАСПАРОВ: Почему свысока? Я – зритель в зале.

Е.СУРОВ: Я имел в виду – со стороны.

Г.КАСПАРОВ: Безусловно, со стороны. На мой взгляд, это никак не влияет на дальнейшее развитие шахмат. Просто, к сожалению, продолжают упускаться большие возможности. Спонсоры есть, и пример американских шахмат показывает это. И развитие Grand Chess Tour тоже показывает, что появляются новые спонсоры, в Париже и Лёвене, появляются и новые спонсоры в Лондоне. Но всё это находится вне официальных организационных рамок ФИДЕ или шахматных федераций.

Честно говоря, я уже перестал рассчитывать на то, что когда-нибудь ситуация кардинально изменится. Но хочется верить в то, что это всё-таки будет не бесконечно.

Е.СУРОВ: Ну а всё-таки душой вы больше к какой области примыкаете? Форум или этот шахматный турнир – что для вас важнее, по большому счёту?

Г.КАСПАРОВ: Я не разделяю для себя эти вещи. Это моя жизнь, она многообразна и этим интересна. Кроме того же Форума и моей активности в соцсетях – к сожалению, в основном, по понятным причинам, англоязычной, - которая нацелена, кроме всего прочего, и на политические темы, опять же, во многом американские, - есть ещё и такой большой пласт в моей жизни, который связан с чтением лекций, в основном, по искусственному интеллекту. Скажем, сюда я приехал из Норвегии, с конференции Oslo Business Forum. Отсюда я еду в Италию на другую конференцию, потом у меня лекция в Америке… То есть вот этот симбиоз лекционной деятельности, большой активности в соцсетях, деятельности Kasparov Chess Foundation, шахматной активности (в первую очередь, пропагандистской) и деятельности в рядах российской оппозиции (сейчас в политической эмиграции) позволяет мне видеть большую картину. Мне кажется, очень важно не зацикливаться. Потому что когда ты занимаешься чем-то одним, то теряется способность видеть горизонт. А такая постоянная перемена активности, причём на очень высоком тонусе, позволяет переносить тяготы путешествий и нагрузку. Всегда есть какой-то позитивный эмоциональный выплеск.

Е.СУРОВ: Я хотел бы вот о чём спросить по поводу всей политической деятельности. Частично вы уже ответили, но всё-таки. Не жалко вам тратить свою жизнь или часть жизни на то, что, скорее всего, при вашей и при нашей жизни не произойдёт? Я имею в виду словосочетание "свободная Россия" – наверное, в ближайшее время этого не случится – в том виде, как мы его понимаем.

Г.КАСПАРОВ: Евгений, во-первых, ты в том возрасте, когда пессимизм вообще не к лицу.

Е.СУРОВ: Тогда я должен и вам тем же самым ответить.

Г.КАСПАРОВ: Я-то считаю, что это случится и при моей жизни. Я являюсь всё-таки неисправимым оптимистом по своей природе. Кроме того, я верю в объективный ход истории и считаю, что Россия как страна заслуживает гораздо лучшего настоящего и, тем более, будущего. Мне кажется, что мир сейчас вступил в полосу больших изменений. Это именно мировой тренд. Если, скажем, в эпоху больших демонстраций 2011-2012 годов западный мир находится в состоянии спячки, то сейчас тренд направлен на перемены. А это означает, что любые возможные социальные, экономические и политические потрясения в России могут начать развиваться по любому, самому непредсказуемому сценарию.

Кроме того, есть какие-то вещи, которые просто делать надо. Это не вопрос результата, не матч на первенство мира, где ты играешь и ещё должен выиграть. Ты просто делаешь какие-то вещи, потому что считаешь это своим моральным долгом. Я в 2005 году такое решение для себя принял, хотя в тот момент, кстати, всё выглядело гораздо менее очевидным. Я понимал, что результат не будет таким впечатляющим, как в шахматах, но это мой сознательный выбор, и я о нём ничуть не жалею. Но при этом я подчёркиваю, что это не единственная сфера деятельности. Более того, я один из немногих, если не единственный вообще из принимающих активное участие в этой работе, кто не имеет далеко идущих политических амбиций. Мне важно видеть Россию свободной, а не себя во главе страны или какой-то большой организации, которая принимает важнейшие решения. Если удастся изменить общую ситуацию, сделать Россию не постоянной головной болью всего мира, а его частью для решения наших глобальных проблем, то я буду считать свою задачу выполненной. Мне есть чем заниматься, но я также понимаю, что я могу что-то сделать для решение этой задачи – перевода России из состояния исторической прострации на территорию позитива. Вряд ли мой вклад будет решающим, но в данном случае вопрос не в том, насколько значимым будет мой вклад, а в том, какой результат мы получим в исторической перспективе. Более того, я уверен, - в не самой далёкой исторической перспективе.

Е.СУРОВ: Гарри, вы следили за турниром претендентов? И что вы думаете о предстоящем матче двух "Ка"? Опять "Ка"!

Г.КАСПАРОВ: Надо честно признаться, что "Каруана" по-английски пишется всё-таки через "С". Так что это не чистое "Ка". Кстати, если уж говорить об этом, то надо сказать, что там должны присутствовать три главные буквы – "КАР". Хотя "Карлсен" тоже пишется через "С", так что в данном случае мы имеем матч "двух С". Хотя для русской исторической шахматной традиции мы можем этот факт проигнорировать.

Мне кажется, что победа Каруаны была более чем убедительной. Кстати, его выступление на Grenke в Баден-Бадене было лишним тому подтверждением. В какой-то мере обе его победы были определены его упорством. Он выдерживал напряжение борьбы, очень хорошо защищался в тяжёлых позициях – скажем, спас две тяжелейшие позиции в партиях против Карлсена и Хоу Ифань в Баден-Бадене. А что касается турнира претендентов, то ясно, что партия с Крамником была во многом переломной, потому что Крамник после неё не оправился. Но это ещё одна демонстрация того, что Каруана выдержал напряжение лучше, чем остальные.

И очень показательно, что после сокрушительного поражения от Карякина – а это, пожалуй, одна из лучших партий в турнире, - очень чисто Карякин провёл партию, - Каруана оправился и, как говорится, бурно финишировал. Это тоже свидетельство, что нервная система у него достаточно устойчивая, и он поставил перед собой цель, к которой идёт. С моей точки зрения, Магнус всё равно остаётся фаворитом в этом матче, но если он  будет играть так же, как он играл с Карякиным, то у Каруаны есть прекрасный шанс.

Е.СУРОВ: А вы сами болели за кого-то в этом турнире?

Г.КАСПАРОВ: Нет, я зритель. Я просто с большим интересом слежу за игрой. Как ни странно, у меня всё-таки была определённая симпатия – во многом возрастная – к Крамнику. Потому что я видел, какую большую работу он проделал, и интервью Томашевского, кстати, это подтверждает. Он очень интересно играл, было видно, что играл свежо. Но я также понимал, что от возрастных факторов никуда не деться. И когда я видел ошибки, которые Володя допускал, я вспоминал свой недавний опыт в Сент-Луисе.

Е.СУРОВ: А я думал, что вы вспоминали свой же с ним матч.

Г.КАСПАРОВ: Нет, матч – это всё-таки другая история. Я говорю об ошибках, связанных именно с возрастом. Понятно было, что неудачи Крамника были связаны именно с этим. Конечно, 42 года – это всё-таки не 54, но, тем не менее, это уже и не 25. И Крамник, несмотря на всю свою прекрасную подготовку и явное желание играть в такие, как говорил Михаил Нехемьевич Таль, "вкусные шахматы", не мог многие вещи довести до конца. А так Крамник в очередной раз продемонстрировал то, о чём мы говорили не раз, и что я всегда отстаивал, - что разговор о смерти классических шахмат сильно преувеличен. Можно играть интересно, свежо, и игра Крамника в турнире претендентов убедительно показала, что на высшем уровне классические шахматы ещё будут сохранять свою привлекательность.

Е.СУРОВ: А является ли то, о чём вы говорите, приговором? То есть если человек преодолел определённый возраст, то как бы здорово он ни играл, как бы ни понимал шахматы, он уже не может выиграть такой турнир? Сейчас, в современных шахматах.

Г.КАСПАРОВ: Мой ответ: конечно. И выступление Крамника этому подтверждение. Это же не вопрос чисто опыта. Вы должны довести до конца даже самый прекрасный замысел. Я всё время вспоминаю свою партию с Наварой в Сент-Луисе и понимаю, что…

Е.СУРОВ: Никак не можете забыть.

Г.КАСПАРОВ: Это невозможно забыть! Хотя, как я написал в твиттере, некоторые партии турнира претендентов меня успокоили. Особенно Динг – Грищук: всё-таки оценку +14 я в 0 не приводил, при том, что в Берлине всё же были классические шахматы. Понятно, что это нагрузка, колоссальное напряжение приводят к таким ошибкам. Именно поэтому после определённого возраста нервная система просто не выдерживает этой нагрузки. Мне кажется, что даже Аронян, который блестяще играл весь год, тоже оказался не готов к таким перегрузкам. Правда, это может быть связано не только с этим турниром, а в целом с его неготовностью выиграть по заказу главное соревнование.

Е.СУРОВ: И последнее, наверное. Я у вас в фейсбуке буквально пять минут назад прочёл небольшой текст, где вы пишете о том, что у вас сейчас главный вызов – это ваши дети. Мол, с ними справляться труднее всего. Но справляетесь всё-таки?

Г.КАСПАРОВ: Это не столько вызов (хотя и вызов тоже), сколько большое счастье. У меня есть возможность проводить с ними время. Конечно, меньше, чем хотелось бы. Но, тем не менее, смотреть на то, как они растут, это большое счастье. Маленькому будет в июле три года, девочке одиннадцать с половиной. Есть ещё и старшие дети, но им уже больше двадцати лет, у них как бы немножко другая жизнь. Тем не менее, я сейчас нахожусь в том периоде своей жизни, когда дети занимают всё большее место, и мне кажется очень важным проводить с ними больше времени, делиться опытом. Это то вложение в будущее, которое всегда окупается сторицей.

Е.СУРОВ: Вы знаете, сейчас есть такая новая и модная тема – "третья молодость". Она как раз наступает, как считается, после пятидесяти пяти.

Г.КАСПАРОВ: А, вот так? Хорошо, я с удовольствием принимаю эту концепцию. Хотя мне кажется, что возраст зависит от желания человека быть активным, а не от какой-то даты в календаре.

Е.СУРОВ: Большое спасибо, Гарри! Вы говорили что-то об английской аудитории, но видите – вы уделили внимание и русскоязычной публике, за что вам особое спасибо!

Г.КАСПАРОВ: На самом деле, надо говорить и с теми, кто продолжает принимать информацию на родном для меня языке. Так уж получается, что девяносто с лишним процентов времени я говорю на английском именно потому, что мир, в котором я сейчас живу и веду активный образ жизни, оперирует английским языком. Так спасибо за то, что дали возможность поговорить и по-русски.

Е.СУРОВ: Это был большой оптимист Гарри Каспаров. С днём рождения!

Г.КАСПАРОВ: Спасибо!


  


Комментарии

Правильно сказано: Россия -

Правильно сказано: Россия - постоянная головная боль всего мира.
Ну а Гарри Каспарова с Днем Рождения! Добро пожаловать в третью молодость!
Спасибо за Ваше творчество, за Вашу непримиримую борьбу, за Ваше непоколебимое упорство, за Ваше благородное сердце!
До 120!

Эх, я бы спросил Гарри

Эх, я бы спросил Гарри Кимовича про переиздание великих предшественников.

А какой смысл переиздавать

А какой смысл переиздавать "великих предшественников"? (Всё уже написано. А варианты можно уточнять до бесконечности ...) Вот если бы Каспаров написал о своих последователей (Если можно их так назвать, Великих из них лишь двое - Ананд и Крамник, на пути к величию Карлсен) Причем, интересно мнение лично Каспарова! (Написал коммент, и вспомнил о Карякине! Если Каспаров не включит нашего Сергея Александровича в книгу, не издадут её в России!)

А почему, Виктор, Каспаров

А почему, Виктор, Каспаров должен писать о Карякине? Не велика ли честь?
Почему о Карякине не издаются книги в России? В Польше издали, но не в России. Никто не хочет связываться с холуем? Никто не хочет писать о нем?

В России кажется ни про

В России кажется ни про одного шахматиста моложе 30-35 не пишут книги. Причина этого не в личности Карякина.

Будет переиздание. Особенно

Будет переиздание. Особенно много исправлений будет в 1-ом томе.

Яков! Вы имеете ввиду

Яков! Вы имеете ввиду исправление в вариантах или исправления в тексте? (Те, кто прочитал предыдущее издание вряд ли будет читать второе издание - новые книги читать не успеваешь ...)

А есть более подробная

А есть более подробная информация про переиздание?

Все-таки Гарри Каспаров

Все-таки Гарри Каспаров человечище. С какой стороны не посмотри. Наблюдая за такими как он, энтузиастами и оптимистами,с развитой логикой и критическим мышлением, способностью к здравой оценке у меня возникает, пусть и мизерная, на уровне долей процента, надежда, что человечество не канет в лету из за своего эгоцентризма,невежества и чванства.
П.С. интересно, если уважаемый Д.Навара (который кстати тут бывает и может заметит мой вопрос) знал бы наперед, что нанесет столь обидное поражение Каспарову которое так сильно его заденет, позволил бы он себе "проглядеть" тот сокрушительный удар?)

За что это так на всё

За что это так на всё человечество? И Навара тем более не причем.Наверняка у каждого
шахматиста бывали в жизни поражения,в разы обиднее,нежели это.

Смотрите также...

  • Фрагмент прямого эфира от 01.02.2014

    Е.СУРОВ: Нас, оказывается, слышит Гарри Каспаров. Гарри, приветствуем вас! Вы у нас сейчас в эфире, я надеюсь.

    Г.КАСПАРОВ: Здесь не работает интернет, только скайп. Поэтому я не вижу текста партий. Могу только ориентироваться на ваши уверения, что там кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает.

    Е.СУРОВ: А вы совсем не видели партию [Накамура - Карлсен]? Или вы следите за ней?

  • Длительность: 2 мин. 38 сек.

    Е.СУРОВ: Шахрияр Мамедъяров, победитель турнира по блицу в Сочи. Сложно было победить?

    Ш.МАМЕДЪЯРОВ: Вы знаете, после первого дня я думал, что все будет не так сложно, потому что играл интересно. Думаю, что сегодня я играл лучше, чем вчера, как ни странно.

    Е.СУРОВ: Правда?

  • (по телефону)

    Е.СУРОВ: Сегодня завершилась Высшая лига. Ваши впечатления от турнира?

    И.ЛЕВИТОВ: Ну какие впечатления? Мне кажется, получился хороший турнир. Все боролись, у всех до конца сохранялась мотивация. Так что все нормально. Единственное – меня как-то семисотники разочаровали.

    Е.СУРОВ: Да, это правда.

  • Г.СОСОНКО: Вот подошел к нам тринадцатый чемпион мира Гарри Кимович Каспаров, который смотрит на позицию каталонского начала. Сильвио Данаилов в сравнении интервью [Сутовского] зачем-то привел фамилию Чурова. Я, честно говоря, не понимаю, о ком идет речь.

    Е.СУРОВ: Гарри Кимович, вот Генна Сосонко не понимает, о ком идет речь. Вы знаете, кто такой Чуров?

    Г.КАСПАРОВ: Оторвались от народа?

  • Е.СУРОВ: В эфире Генна Сосонко, сейчас перерыв в матче Каспаров-Шорт. Генна, как проходит матч, в какой атмосфере? Расскажите нам, пожалуйста, передайте атмосферу.

  • Е.СУРОВ: 21.04 московское время, прямой эфир Chess-News. Вот мы наконец дождались – на прямой связи Легница, наш корреспондент Мария Боярд и гроссмейстер из Украины – уже второй гроссмейстер из Украины на сегодня – Александр Арещенко, который завершил свою партию. Александр, слышно ли нас?

    А.АРЕЩЕНКО: Да, добрый вечер!

    Е.СУРОВ: Добрый вечер. Правильно ли я понимаю, что ваша партия на первой доске с Романовым завершилась вничью?

  • Е.СУРОВ: Владимир Крамник здесь, в Ханты-Мансийске, как и все остальные гроссмейстеры. Скажите, Владимир, сейчас многие шахматисты пользуются Твиттером, Фейсбуком, и благодаря этому мы кое-что знаем о них: как они готовились к турниру, где они были (один тут, другой там), кто когда приехал. А о вас мы не знаем ничего. Вы можете, не раскрывая больших секретов, все же рассказать, когда вы приехали, как и где готовились к турниру?

  • Е.СУРОВ: Владимир Крамник, матч окончен. Когда только стало известно, что матч состоится, вы говорили о том, что вы его прежде всего рассматриваете как тренировку к турниру претендентов. Но так получилось, что турнир теперь уже будет относительно нескоро - через год. Что вы сейчас думаете о матче именно как об этапе подготовки к чему-то?

  • Е.СУРОВ: Мы на клубном чемпионате Европы, Павел Эльянов рядом со мной - теперь уже точно герой, по крайней мере, первых трех туров. Павел, поздравляю с очередной победой. Я думаю, что не ошибусь, если скажу, что давно мы от вас не видели такой уверенной игры. Что с вами произошло на этом чемпионате?

  • Е.СУРОВ: Мы снова на Мемориале Таля, я Евгений Суров, рядом со мной, наконец-то, Алексей Широв. С победой вас!

    А.ШИРОВ: Спасибо.

    Е.СУРОВ: Ваши ощущения. Простите за такой банальный вопрос, но первая победа в турнире…