Павел Вотруба: "Хочу, чтобы каждый день игра длилась как можно дольше"

Пятница, 20.01.2017 05:34

Е.СУРОВ: Дамы и господа, вот участники турнира в Вейк-ан-Зее едут в Роттердам, и рядом со мной в автобусе главный арбитр Павел Вотруба. Приветствую вас!

П.ВОТРУБА: И я вас приветствую!


Запись прямой трансляции в Periscope

Е.СУРОВ: Я вас каждый год здесь вижу в качестве главного арбитра. Сколько же лет вы уже судите турнир?

П.ВОТРУБА: Четырнадцать лет всего, а главным арбитром – девятый раз. И я очень счастлив, что могу выполнять здесь функции арбитра.

Е.СУРОВ: Вам нравятся выездные туры? Или вы предпочитаете оставаться на одном месте?

П.ВОТРУБА: Выездные туры хороши для зрителей и игроков. Но для меня это не очень хорошо, потому что у меня появляются другие, новые обязанности. Теперь я являюсь руководителем не только автобусной группы (здесь едет часть игроков), но и должен заниматься организацией всей поездки вообще. То есть я ответственный за всё, у меня много задач, и для меня это просто самые сложные дни. С игрой на выезде проблем нет, но именно дорога для меня тяжеловата. Но я просто счастлив, что сейчас светит солнце и все, кто надо - в автобусе!

Е.СУРОВ: Вы ведь живёте в Праге. А в Праге сейчас холоднее? Снег, наверное, лежит?

П.ВОТРУБА: Насчёт снега точно не знаю, но там холоднее, а здесь сейчас очень хорошая погода.

Е.СУРОВ: Вам запомнился какой-то из турниров в Вейке больше всего? Из тех, что вы судили.

П.ВОТРУБА: Запомнился случай отказа от рукопожатия между Шортом и Чепариновым, вы, наверное, знаете.

Е.СУРОВ: Да, известная история.

П.ВОТРУБА: Тогда это был экстренный случай. К счастью, я тогда ещё не был главным арбитром и не отвечал за это. Но когда я им стал, у меня таких проблем не было – игроки меня хорошо знают и хорошо относятся.

Е.СУРОВ: Но вы тогда были на чьей стороне?

П.ВОТРУБА: Это был вопрос фейр-плей. Я в тот момент точно не видел, что случилось, потому что был ответственным за турнир "А" (партия игралась в турнире "Б" - CN). Но я уверен, что если даже человек тебе очень неприятен, то ты должен пожать ему руку, потому что это – культура турнира. Важно пожать руку до начала партии и после партии, даже если ты проиграл, это ясно.

Е.СУРОВ: Скажите честно, вы за кого-то болеете в этом турнире втайне?

П.ВОТРУБА: Я болею за всех, потому что я – главный арбитр. Но есть отдельные игроки, такие как Магнус, за которых я болею больше.

Е.СУРОВ: Но они же задерживают вас, особенно такие, как Магнус. Вам же лучше, чтобы партии закончились побыстрее, и вы пошли отдыхать.

П.ВОТРУБА: Нет-нет, я хочу, чтобы каждый тур длился как можно дольше. Кстати, в этом году впервые введён тай-брейк, и я уже объявил об этом. Если в итоге первое место займут несколько игроков, то будет играться рапид и, возможно, блиц, то есть адреналин гарантирован. Так что приглашаю всех зрителей.

Е.СУРОВ: Кстати, это действительно нововведение, потому что в традиции Вейк-ан-Зее всегда было делить первое место.

П.ВОТРУБА: Да, а теперь будет борьба за чистую победу.

Е.СУРОВ: Спасибо вам! И хорошей дороги в Роттердам!

П.ВОТРУБА: Спасибо!


  


Комментарии

Был еще и счетовод Вотруба из

Счет: 1

Был еще и счетовод Вотруба из кабачка "13 стульев".

В отличие от тринадцати

Счет: 3

В отличие от тринадцати стульев, господин Вотруба совсем не лишний. Он - умный человек на своем месте.

Смотрите также...

  • Длительность: 2 мин. 38 сек.

    Е.СУРОВ: Шахрияр Мамедъяров, победитель турнира по блицу в Сочи. Сложно было победить?

    Ш.МАМЕДЪЯРОВ: Вы знаете, после первого дня я думал, что все будет не так сложно, потому что играл интересно. Думаю, что сегодня я играл лучше, чем вчера, как ни странно.

    Е.СУРОВ: Правда?

  • Е.СУРОВ: Мы на Родосе, Элина Даниелян вместе со мной. Для меня лично сегодня интересный день в плане интервью: не так давно я общался с Петром Свидлером, а теперь вот с Элиной Даниелян... Вы еще не понимаете, к чему я клоню?

    Э.ДАНИЕЛЯН: Я уже поняла ход ваших мыслей.

    Е.СУРОВ: Кстати, с Петром мы об этом не говорили вообще.

  • Е.СУРОВ: 21.04 московское время, прямой эфир Chess-News. Вот мы наконец дождались – на прямой связи Легница, наш корреспондент Мария Боярд и гроссмейстер из Украины – уже второй гроссмейстер из Украины на сегодня – Александр Арещенко, который завершил свою партию. Александр, слышно ли нас?

    А.АРЕЩЕНКО: Да, добрый вечер!

    Е.СУРОВ: Добрый вечер. Правильно ли я понимаю, что ваша партия на первой доске с Романовым завершилась вничью?

  • Е.СУРОВ: Мы снова на Мемориале Таля, я Евгений Суров, рядом со мной, наконец-то, Алексей Широв. С победой вас!

    А.ШИРОВ: Спасибо.

    Е.СУРОВ: Ваши ощущения. Простите за такой банальный вопрос, но первая победа в турнире…

  • Е.СУРОВ: Владимир Крамник здесь, в Ханты-Мансийске, как и все остальные гроссмейстеры. Скажите, Владимир, сейчас многие шахматисты пользуются Твиттером, Фейсбуком, и благодаря этому мы кое-что знаем о них: как они готовились к турниру, где они были (один тут, другой там), кто когда приехал. А о вас мы не знаем ничего. Вы можете, не раскрывая больших секретов, все же рассказать, когда вы приехали, как и где готовились к турниру?

  • Запись интервью: 23.01.2016, 16.00 Мск
    Длительность - 10 минут

    Е.СУРОВ: Юдит, здравствуйте! Очень приятно видеть вас здесь, в Вейк-ан-Зее. Вы сказали, что испытываете ностальгию. А сколько раз всего вы играли здесь?

    Ю.ПОЛГАР: Я играла здесь шесть раз. Первый раз - в группе В, а потом пять раз – в группе А.

    Е.СУРОВ: И какое у вас здесь было самое большое достижение, наилучший результат?

  • Е.СУРОВ: Это Chess-News, мы в поселке Новханы, что близко к Баку, на фестивале «Баку-опен». Вместе со мной – рейтинг-фаворит фестиваля Шахрияр Мамедъяров, который, впрочем, пока что держится в тени.

    Ш.МАМЕДЪЯРОВ: Да. Как ни странно, турнир сложился не самым удачным образом.

  • Е.СУРОВ: Московское время 14 часов ровно. У нас неожиданный выход в эфир: прямо из Пекина на связи Веселин Топалов собственной персоной. Веселин, приветствую.

    В.ТОПАЛОВ: Привет.

    Е.СУРОВ: Не думал я, что придется поздравлять по окончании этого турнира, но оказалось, что вы выиграли просто всю серию Гран-При. Это здорово, по-моему?

  • Запись прямого эфира: 20.12.2015, 20.10
    Длительность - 12 минут.

    Е.СУРОВ: Московское время 20 часов 10 минут, у нас экстренный выход в прямой эфир, и вместе со мной на связи из Катара героиня (не побоюсь этого слова) первого тура – независимо от каких-либо ещё результатов, - Нино Бациашвили. Нино, приветствую!

    Н.БАЦИАШВИЛИ: Здравствуйте!

  • Е.СУРОВ: Мы на открытии «Аэрофлота», которое уже закончилось. Алиса Галлямова, которая будет играть в «Аэрофлоте», рядом со мной. Алиса, вы теперь перешли на быстрые шахматы и блиц?

    А.ГАЛЛЯМОВА: Пока на быстрые. Во-первых, это отнимает не столько энергии, не так много дней, поэтому это интересно. Я решила приехать поиграть, увидеть знакомых, пообщаться.